「Abroad」和「Overseas」這兩個英文單字,都指在國外,但它們之間還是有些細微的差別。簡單來說,「abroad」更強調在國外旅行或居住的狀態,而「overseas」則更強調目的地是在海外,跨越海洋。 「Abroad」通常用於比較不正式的場合,而「Overseas」則更正式一些,也常出現在商業或官方文件中。
讓我們來看一些例句:
Example 1: She's lived abroad for five years. (她已經在國外住了五年了。) This sentence uses "abroad" to describe the general state of living outside her home country. The specific location isn't important.
Example 2: He's travelling abroad this summer. (他今年夏天要去國外旅行。) Here, "abroad" emphasizes the act of traveling outside one's home country.
Example 3: We import many goods from overseas. (我們從海外進口許多商品。) In this business context, "overseas" highlights the fact that the goods come from across the sea, from another country.
Example 4: The company has overseas branches in several countries. (這間公司在好幾個國家設有海外分公司。) Again, "overseas" emphasizes the transoceanic nature of the branches' locations.
Example 5: My brother works overseas as a doctor. (我哥哥在海外當醫生。) This sentence uses "overseas" to highlight that his work is in a country across the sea.
雖然很多時候,「abroad」和「overseas」可以互換使用,但理解它們之間的細微差別能讓你更精準地表達意思,寫出更地道的英文。 仔細觀察例句中的語境,你就能更好地掌握這兩個單字的用法。
Happy learning!