Advise vs. Counsel: 兩個英文單字的細微差別

很多同學在學習英文的時候,常常會搞不清楚 "advise" 和 "counsel" 這兩個字的差別。雖然它們都有『建議』的意思,但實際應用上卻有些不同。簡單來說,"advise" 指的是比較一般性的建議,通常是基於個人的經驗或知識;而 "counsel" 則是指比較正式、專業的建議,通常來自於專業人士,例如醫生、律師或輔導老師,而且通常涉及到比較複雜或重要的問題。

例如:

  • Advise: My teacher advised me to study harder for the exam. (我的老師建議我為了考試要更努力讀書。) This is a general piece of advice based on the teacher's experience. (這是老師基於經驗給的一般建議。)
  • Counsel: The therapist counseled the patient on how to deal with their anxiety. (治療師建議病人如何應付他們的焦慮。) This involves professional guidance on a serious issue. (這涉及到專業人士針對一個嚴肅問題給出的指導。)

再舉一個例子:

  • Advise: I advised him to save some money. (我建議他存一些錢。) This is a general suggestion. (這是一般的建議。)
  • Counsel: The lawyer counseled her on the legal implications of her actions. (律師就她的行為的法律後果向她提供諮詢。) This involves professional legal advice. (這涉及到專業的法律建議。)

從以上例子可以看出,"advise" 使用的場合比較廣泛,而 "counsel" 則比較正式,通常用於專業人士提供專業建議的場合。記住這個區別,就能夠更精準地使用這兩個單字了。

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations