Awake vs. Alert: 弄清『Awake』和『Alert』的差別

很多同學在學習英文時,都會遇到『awake』和『alert』這兩個字,常常搞不清楚它們之間的差別。其實,雖然兩個字都有『醒著』的意思,但它們的用法和強調的方面有所不同。

『Awake』主要指從睡著的狀態變成醒著的狀態,強調的是『非睡眠狀態』。例如:

  • I was awake all night. (我整晚都醒著。)
  • He finally awoke after a long sleep. (他睡了很久後終於醒了。)

『Alert』則指頭腦清醒、反應靈敏的狀態,強調的是『警覺性』和『注意力』。例如:

  • Stay alert while driving. (開車時要保持警覺。)
  • The guard was alert to any suspicious activity. (警衛對任何可疑活動都保持警覺。)

簡單來說,『awake』著重於『醒著』這個事實,而『alert』則著重於『警覺』和『專注』。 你可以想像一下,一個人在睡醒後,是『awake』的,但如果這個人精神不集中,反應遲鈍,他就不算是『alert』的。反之,一個『alert』的人,一定也是『awake』的,但一個『awake』的人,未必是『alert』的。

以下是一些例句,可以幫助你更清楚地理解這兩個詞的用法:

  • The doctor kept me awake for the examination. (醫生為了檢查讓我保持清醒。)
  • Although I was awake, I wasn't alert enough to notice the thief. (雖然我醒著,但我並沒有警覺到小偷。)
  • She is alert and responsive. (她反應敏捷。)

希望以上解釋能幫助你更好地理解『awake』和『alert』的區別!Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations