雖然brave和courageous都翻譯成中文的「勇敢」,但在英語中,它們的用法和含義卻略有不同。Brave通常指面對危險或困難時,表現出無畏和堅強,強調的是一種本能的反應和直接的行動。Courageous則更強調面對危險或困難時,展現出的道德勇氣和堅定的意志,暗示著經過深思熟慮和克服內心的恐懼。
例如:
Brave:
Courageous:
總的來說,brave更偏向於本能的勇敢,而courageous則更偏向於經過深思熟慮後的道德勇氣。當然,很多情況下,brave和courageous可以互換使用,但理解它們的細微差別能幫助你更準確地表達意思。
Happy learning!