很多同學在學習英文的時候,常常會搞混"busy"和"occupied"這兩個字,覺得它們的意思好像差不多,都是指『忙碌的』。其實仔細觀察,它們還是有些細微的差別喔!
"Busy"通常指一個人有很多事情要做,時間被排得很滿,而且可能很匆忙、焦慮。它著重於『忙碌的狀態』。例如:
而"occupied"則比較強調『被佔據』、『被使用』的意思。它可以指時間被佔據,也可以指空間、位置被佔據。例如:
從以上的例子可以看出,"busy"更偏向於形容個人的忙碌狀態,而"occupied"則更著重於某個時間、空間或資源被佔據的情況。雖然它們有時可以互換使用,但仔細區分它們的用法,可以讓你的英文表達更精準喔!
Happy learning!