Choose vs. Select: 選擇還是挑選?

很多同學在學習英文時,常常會搞不清楚 choose 和 select 這兩個字的差別。其實,雖然它們都有『選擇』的意思,但用法上還是有些細微的差異。Choose 通常指從少數幾個選項中做決定,而 select 則暗示著從較多選項中,經過仔細考慮後,挑選出最合適的。

例如:

Choose:

英文例句:I have to choose between chocolate and vanilla ice cream. 中文翻譯:我必須在巧克力和香草冰淇淋中選擇。

這個例子中,只有兩個選擇,所以用 choose 非常合適。

Select:

英文例句:Please select your preferred payment method from the options below. 中文翻譯:請從以下選項中選擇您喜歡的付款方式。

這裡提供了多種付款方式,選擇的過程可能需要仔細比較,因此用 select 更為貼切。

再舉幾個例子:

Choose: Choose your fighter! (選擇你的格鬥者!) Select: Select the file you wish to open. (選擇您想要開啟的文件。)

總而言之,choose 指的是比較隨意的選擇,而 select 則暗示著更為審慎的挑選,選擇的對象也通常比較多。下次寫作或說話時,記得留意這一點,才能更精準地表達你的意思喔!Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations