Combine vs. Merge:傻傻分不清?

“Combine”和“Merge”這兩個英文字,是不是讓你感到困惑?它們都有「結合」的意思,但用法上卻有些微妙的差異。 “Combine”指的是將兩個或多個不同的東西放在一起,混合後仍然保有各自的特性。就像把不同顏色的積木組合在一起,每個積木的顏色依然清晰可見。而“Merge”則是指兩個或多個東西融合在一起,形成一個新的、更大的整體,失去了原本個別的特性。就像把不同顏色的顏料混合在一起,最終會變成一個新的顏色。 讓我們來看一些例子:

  1. Combine:
    • We combined our resources to buy a bigger gift.(我們把資源湊在一起買個更大的禮物。)
    • 我們結合資源買了個更大的禮物。
  2. Merge:
    • The two companies merged to form a larger corporation.(兩家公司合併成一家更大的公司。)
    • 兩家公司合併成一家更大的公司。 希望這些解釋和例子能幫助你區分“Combine”和“Merge”。Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations