Compete vs. Contend: 兩字的細微差別

很多同學在學習英文時,都會遇到『compete』和『contend』這兩個字,覺得它們的意思很相近,常常傻傻分不清楚。其實,雖然兩個字都有『競爭』的意思,但它們的用法和側重點還是有所不同的。

『Compete』指的是為了達到某個目標而與其他人進行競爭,通常暗示著一種比較正式或制度化的競爭,例如比賽或考試。它著重於在一個既定的框架內,力求勝出。 例句:Many students compete for the top spot in the class. 許多學生競爭班上的第一名。

『Contend』則包含更廣泛的競爭概念,它可以指為了爭取勝利、權力、地位或某種理想而奮鬥,即使沒有明確的競爭對手。它更著重於努力克服困難,爭取成功。有時也包含著一種更強烈的鬥爭意味。 例句:He had to contend with many difficulties before he achieved his goal. 他在達成目標前必須克服許多困難。

讓我們再看一些例子:

Compete: The athletes competed in the Olympic Games. (運動員參加奧運會競賽。) Contend: She contended with her illness for many years. (她與疾病搏鬥多年。)

Compete: The companies compete for market share. (這些公司爭奪市場份額。) Contend: The politician contended for the presidency. (這位政治人物競選總統。)

總而言之,『compete』通常指在一個明確的競爭環境中與他人競爭;而『contend』則更側重於與困難或阻礙作鬥爭,以達到目標。記住這點,就能更好地理解和使用這兩個詞了。

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations