Confident vs. Assured: 自信與確信的差別

「Confident」和「assured」兩個字經常被混淆,雖然它們都帶有「有把握」的意思,但它們所表達的把握來源卻有所不同。Confident 指的是對自己能力的相信,是一種內在的自信;而 assured 則指的是對某件事成功的確定性,是一種外在的把握,通常基於客觀證據或情況。

例如:

  • Confident: I am confident that I can pass the exam because I have studied hard. (我相信我能通過考試,因為我已經努力學習了。) 這裡的自信來自於自身的努力和準備。

  • Assured: I am assured of success because the market research shows strong demand for our product. (我確信會成功,因為市場調查顯示我們的產品有很強的市場需求。) 這裡的把握來自於客觀的市場調查數據。

再舉幾個例子:

  • Confident: She is confident in her ability to speak fluent English. (她對自己說一口流利英語的能力很有信心。) 強調的是自身能力。

  • Assured: He felt assured of winning the race after seeing his opponents falter. (在看到對手失誤後,他確信自己會贏得比賽。) 強調的是對勝利的確定性,基於對競爭者的觀察。

總而言之,confident 強調的是內在的自信,來自於自身能力的相信;assured 強調的是外在的確定性,來自於客觀證據或情況。 學習區分這兩個詞,能更精準地表達你的意思。

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations