「Crazy」和「Insane」兩個英文單字都帶有「不正常」、「失去理智」的意思,但它們的用法和程度還是有所不同的。一般來說,「Crazy」比較口語化,通常指某人行為古怪、瘋狂、或極度熱衷於某事物,帶有較為輕微的負面含義,甚至有時可以是褒義的,例如形容某人對某事非常熱衷。而「Insane」則指精神失常,具有更嚴重的負面含義,通常用於描述患有精神疾病的人。
例如:
在選擇用「Crazy」還是「Insane」時,需要考慮語境和你想表達的程度。如果你想形容某人的行為古怪或極度熱衷,可以使用「Crazy」。但如果想形容某人精神失常,則應該使用「Insane」。切記,「Insane」帶有強烈的負面含義,應謹慎使用。
Happy learning!