Eager vs. Enthusiastic: 熱切的 eager 和熱情的 enthusiastic 有何不同?

很多同學在學習英文時,常常會搞混 eager 和 enthusiastic 這兩個字。雖然它們都帶有正面積極的意味,表示某種熱切的心情,但它們的用法和程度還是有所不同的。

Eager 強調的是一種急切的渴望,通常帶有期待的心情,也可能隱含著一點點焦慮。例如,你很渴望得到一個禮物,你會說 "I'm eager to receive my gift." (我很渴望收到我的禮物。)。 這裡的 eager 強調的是一種急切的盼望。

Enthusiastic 則強調的是一種熱情和興奮,對某事充滿熱忱。例如,你對一個新的項目充滿熱情,你會說 "I'm enthusiastic about this new project." (我對這個新項目充滿熱情。)。 這裡的 enthusiastic 強調的是一種積極和熱忱。

簡單來說,eager 更著重於期待和渴望,而 enthusiastic 則更著重於熱情和興奮。

讓我們看一些例句來加深理解:

  • Eager:

    • "She was eager to start her new job." (她渴望開始她的新工作。)
    • "The children were eager for the holiday to begin." (孩子們渴望假期開始。)
  • Enthusiastic:

    • "He's very enthusiastic about his new hobby." (他對他的新嗜好非常熱衷。)
    • "The audience was enthusiastic about the performance." (觀眾對演出反應熱烈。)

希望以上說明能幫助你區分 eager 和 enthusiastic 這兩個字。Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations