雖然 "expensive" 和 "costly" 兩個英文單字都可以用來形容價格高,但它們的用法和側重點卻有所不同。 "Expensive" 主要指價格高,通常用於描述商品或服務的價格;而 "costly" 則更強調某事物付出的代價,不只是金錢上的,也可能包括時間、精力或其他的損失。
例如:
- This diamond necklace is expensive. 這條鑽石項鍊很貴。(Zhè tiáo zuànshí xiàngliàn hěn guì.)
- This mistake was costly. 這個錯誤代價慘重。(Zhège cuòwù dài jià cǎnzhòng.)
在第一個例子中,"expensive" 單純地描述項鍊的價格高。而在第二個例子中,"costly" 則強調這個錯誤帶來的嚴重後果,這些後果可能包括金錢損失、時間浪費等等,不單單只是金錢上的付出。
再例如:
- That car is too expensive for me. 那輛車對我來說太貴了。(Nà liàng chē duì wǒ lái shuō tài guì le.)
- He tried to save her, but the effort was costly. 他試圖拯救她,但是這項努力付出了巨大的代價。(Tā shìtú zǎngjiù tā, dànshì zhè xiàng nǔlì fùchū le jùdà de dài jià.)
從以上例子可以看出,"expensive" 主要描述價格上的昂貴,而 "costly" 則更強調付出的代價,包含了更廣泛的意義。 選擇哪個字取決於你想表達的側重點。
Happy learning!