「Fix」和「repair」都是英文裡表示「修理」的意思,但它們之間卻存在著細微的差別。一般來說,「fix」比較口語化,指快速、簡單的修理,通常不需要專業技能,而且修復的物件也比較小。而「repair」則比較正式,指需要專業知識和技巧的較大規模的修理,修復的物件也通常較為複雜。 簡單來說,「fix」像是「弄好」,「repair」則是「維修」。
例如,你可以「fix」一個壞掉的椅子腿 (fix a broken chair leg) (把壞掉的椅子腿弄好),這個動作可能只是用膠水黏合一下;但你得「repair」一部壞掉的汽車引擎 (repair a broken car engine) (維修壞掉的汽車引擎),這就需要專業的技師和工具了。
再舉幾個例子:
Fix:
Repair:
從以上例子可以看出,「fix」通常指簡單、快速的修復,而「repair」則指較複雜、需要專業技能的維修。 選擇哪個字取決於你所要表達的修理的程度和性質。
Happy learning!