Foretell vs. Predict: 英語單字的細微差別

「Foretell」和「predict」都是英文裡預測的意思,但它們的用法卻有些不同。簡單來說,「foretell」通常指根據超自然能力或直覺的預測,而「predict」則指基於證據、數據或邏輯推理的預測。 「Foretell」帶有更強烈的宿命感,預測的結果往往難以避免;而「predict」則更著重於可能性和概率。

讓我們來看一些例句:

  • Foretell:

    • English: The fortune teller foretold a great misfortune.

    • Chinese: 算命師預言了一場巨大的不幸。

    • English: The ancient prophecy foretold the king's death.

    • Chinese: 古代預言預示了國王的死亡。

  • Predict:

    • English: Scientists predict that the temperature will rise next year.

    • Chinese: 科學家預測明年的溫度會上升。

    • English: The model predicts a significant increase in sales.

    • Chinese: 模型預測銷售額將大幅增長。

再舉一個例子來更清楚地說明兩者的差異:

你可以說"The meteorologist predicted rain tomorrow" (氣象學家預測明天會下雨),因為這是基於天氣數據的科學預測。但是你不會說"The meteorologist foretold rain tomorrow",因為氣象預報並非基於超自然能力。

然而,在一些非正式的場合,兩詞有時可以互換使用,但盡量根據語境選擇更精確的詞彙,才能更準確地表達你的意思。

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations