學習英文時,常常會遇到一些看似意思相近,卻又帶有細微差別的單字。今天我們就來談談 "goal" 和 "objective" 這兩個字。雖然中文翻譯都可能是「目標」或「目的」,但它們的用法和側重點有所不同。
簡單來說,"goal" 指的是一個宏觀的、長期的、且比較抽象的目標,通常比較難以量化。它代表的是你想要達成的最終願望或狀態。例如,你可能有一個 "goal" 是成為一名成功的醫生 (Your goal is to become a successful doctor. 你的目標是成為一名成功的醫生)。這個目標比較寬泛,需要經過漫長的學習和努力才能達成。
"Objective" 則是指達成 "goal" 過程中,可以具體衡量和分解的步驟或任務。它比較具體、短期、且容易量化。例如,為了達成成為一名成功醫生的 "goal",你的其中一個 "objective" 可能是考取醫學院 (One of your objectives is to get into medical school. 你的其中一個目標是考取醫學院)。這個目標明確,可以透過努力學習和考試成績來衡量是否達成。
再舉個例子:你的 "goal" 是環遊世界 (Your goal is to travel around the world. 你的目標是環遊世界),而你的其中一個 "objective" 可能是先存夠旅費 (One of your objectives is to save enough money for the trip. 你的其中一個目標是先存夠旅費)。
總而言之,"goal" 是一個大方向,而 "objectives" 是達成這個大方向的具體步驟。理解它們之間的區別,能讓你更精準地使用英文,更有效率地表達你的想法。
Happy learning!