Happy vs. Joyful: 快樂 (Happy) 與 喜悅 (Joyful) 的分別

很多同學在學習英文時,常常會混淆 "happy" 和 "joyful" 這兩個字,覺得它們好像意思差不多,都是表達快樂的意思。的確,它們都跟快樂有關,但仔細比較,它們還是有一些微妙的差別喔!

"Happy" 通常指一種比較普遍、輕鬆愉快的感覺,它可以是短暫的,也可以是持續的。例如,收到禮物你會感到 happy,完成一個困難的任務你會感到 happy,甚至天氣很好你也可以感到 happy!它比較偏向一種內心的滿足和舒適感。

例句:

  • I’m so happy to see you! (見到你我很開心!)
  • I feel happy today because the sun is shining. (今天陽光普照,我很開心。)

"Joyful" 則表達一種更強烈、更深刻的快樂,通常來自於一些重要的事情或經歷,例如獲得很大的成就、重要的節慶或與親人相聚等等。它帶有更多喜悅、興奮和感激之情。

例句:

  • She was joyful when she graduated from university. (她大學畢業時感到非常喜悅。)
  • They are joyful to welcome the new baby. (他們很高興迎接新寶寶的到來。)

總而言之,"happy" 是一種比較日常、普遍的快樂,而 "joyful" 則是一種更強烈、更深刻、更具感染力的快樂。下次使用的時候,可以想想哪個詞語更貼切地表達你想表達的情緒喔!

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations