Hard vs. Difficult: 弄清『Hard』和『Difficult』的差別

很多同學在學習英文時,常常會搞混『hard』和『difficult』這兩個字,覺得它們的意思好像差不多,都是『困難的』意思。其實,雖然它們都可以表示某件事不容易,但它們在使用上還是有一些細微的差別喔!

簡單來說,『hard』通常指需要付出很大的努力、體力或時間才能完成的事情,它著重在工作的強度和投入的程度。而『difficult』則指某件事比較複雜、不容易理解或解決,它著重在事情本身的挑戰性。

讓我們看一些例子:

  • Hard:

    • "This math problem is hard." (這個數學題目很難。)
    • "I had a hard time understanding the instructions." (我理解說明書的內容很吃力。)
    • "She works hard every day." (她每天都很努力工作。)
  • Difficult:

    • "This exam was very difficult." (這次考試非常難。)
    • "It's difficult to explain this concept to children." (向兒童解釋這個概念很困難。)
    • "He faced difficult challenges in his career." (他在事業上遇到許多困難的挑戰。)

從上面的例子可以看出,『hard』更偏向於『費力』、『辛苦』的意思,而『difficult』則更偏向於『複雜』、『棘手』的意思。當然,有些情況下,它們可以互換使用,但了解它們的細微差別,可以讓你的英文表達更精準喔!

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations