Heavy vs. Weighty: 兩個英文單字的細微差別

很多同學在學習英文時,常常會遇到『heavy』和『weighty』這兩個字,覺得它們好像意思差不多,都是『重的』意思。但其實它們之間還是有細微的差別喔!

『Heavy』主要指物理上的重量,也就是東西的質量大,例如一個很重的箱子,我們就可以說 It's a heavy box。 (這是一個很重的箱子。)

而『weighty』除了指重量外,更多的是指『重要的』、『嚴肅的』、『分量重的』,通常用來形容事情或問題,例如一個weighty decision,指的是一個很重要的決定,而不是指這個決定本身有多重。 (一個weighty decision,一個很重要的決定。)

讓我們看幾個例子:

  • He lifted a heavy stone. (他舉起一塊很重的石頭。)
  • The weighty problem kept him awake all night. (那個重要的問題讓他整晚睡不著。)
  • This is a heavy book. (這是一本很厚的書/很重的書。)
  • The weighty silence in the room was unsettling. (房間裡沉重的寂靜令人不安。)

簡單來說,heavy 強調的是物理上的重量,而 weighty 則更強調事情的重要性或分量。 下次看到這兩個字,別再混淆囉!

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations