High vs. Tall: 高與高的分別

「High」和「Tall」兩個英文單字都跟「高」有關,很容易讓初學者混淆。其實它們的差別主要在於所形容的物體種類。簡單來說,「tall」通常用來形容又直又細長的東西,例如人、樹、建築物等;而「high」則更廣泛,可以形容任何垂直高度,包括山、建築物的高度,甚至聲音、價格等等。

讓我們用一些例子來看看它們的區別:

  • Tall:

    • 英文例句:He is a tall man.

    • 中文翻譯:他是一個高個子男人。

    • 英文例句:That's a tall building.

    • 中文翻譯:那是一棟高樓。

    • 英文例句:The tree is very tall.

    • 中文翻譯:這棵樹很高。

  • High:

    • 英文例句:The mountain is very high.

    • 中文翻譯:這座山很高。

    • 英文例句:The price is high.

    • 中文翻譯:價格很高。

    • 英文例句:The bird is flying high in the sky.

    • 中文翻譯:鳥兒在高空中飛翔。

    • 英文例句:He jumped high.

    • 中文翻譯:他跳得很高。

再舉一個例子,可以更清楚地說明兩者的區別:你可以說「a high mountain」(一座高山),但通常不會說「a tall mountain」(一座高大的山),因為山通常比較寬闊,不符合「tall」所形容的「又直又細長」的特徵。相反地,你可以說「a tall building」(一棟高樓),也可以說「a high building」(一棟高樓),但「tall building」更強調建築物的高度和修長。

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations