「Idle」和「Inactive」這兩個英文單字都帶有「不活躍」、「沒在做事」的意思,但它們的用法卻有所不同。簡單來說,「idle」更強調一種「無所事事、浪費時間」的狀態,帶有負面或消極的意味;而「inactive」則比較中性,單純指「沒有活動」或「未被使用」的狀態,不帶有價值判斷。
讓我們看看一些例句來進一步理解:
Idle:
英文例句: He idled away the afternoon watching TV.
中文翻譯: 他下午無所事事地看電視。 (他下午虛度時光看電視。) This emphasizes the wasted time.
英文例句: The factory's machinery has been idle for months.
中文翻譯: 工廠的機器已經閒置了幾個月。(工廠的機器幾個月沒運作了。) This implies a negative consequence of the machinery not being used.
Inactive:
英文例句: My social media account has been inactive for years.
中文翻譯: 我的社群媒體帳號已經好幾年沒使用了。 This simply states a fact, without judgment.
英文例句: The volcano is currently inactive.
中文翻譯: 這座火山目前處於休眠狀態。(這座火山目前沒有活動。) This describes a state of being, not a negative condition.
英文例句: He's been inactive since his injury.
中文翻譯: 他受傷後就一直沒有活動。(他受傷後就一直不活躍。) This describes a state due to a circumstance, without implying a value judgment.
從以上例子可以看出,「idle」通常指人或事物本可以運作或做事,卻選擇不動作或浪費時間;而「inactive」則更廣泛,可以指任何沒有活動的狀態,無論是主動選擇還是因為其他原因。 理解這兩種單字的細微差別,能讓你更精準地表達意思。
Happy learning!