Imagine vs. Envision: 想像與展望的英文差異

「Imagine」和「Envision」兩個字乍看之下意思都接近『想像』,但它們在使用上卻有些微妙的差別。簡單來說,「imagine」著重於腦海中創造畫面或想法,範圍較廣,可以是任何事物,甚至是虛構的;而「envision」則更側重於對未來或理想狀態的想像,帶有計劃性和展望的意味。

讓我們看一些例句來進一步理解:

Imagine a world without technology. (想像一個沒有科技的世界。)

Envision a future where everyone has access to clean energy. (展望一個每個人都能使用潔淨能源的未來。)

在第一個例子中,我們可以想像任何種類的世界,可能是美好的,也可能是糟糕的,重點在於腦海中創造出一個畫面。 在第二個例子中,我們則是在想像一個理想的未來狀態,並帶有實現的可能性,而非單純的幻想。

再看幾個例子:

Imagine you are a superhero. (想像你是一位超級英雄。)

Envision a successful business plan. (展望一個成功的商業計劃。)

「Imagine」可以用於任何想像,包含童話故事、白日夢等等;而「Envision」則常用於規劃、預測或展望未來。

雖然兩者有重疊之處,但仔細體會其細微的差別,能幫助你更精準地運用這兩個字。

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations