Interest vs. Curiosity: 英語詞彙的細微差別

「Interest」和「Curiosity」兩個英文單字,雖然都跟「興趣」有關,但它們表達的意思卻有微妙的差別。 「Interest」通常指對某事物持續的、較為深入的關注和喜愛,可能伴隨著投入時間和精力;而「Curiosity」則更強調一種暫時的、好奇的探索慾望,是一種想知道更多的心態,不一定會持續很久,也未必需要付出太多努力。 簡而言之,「interest」是深層的投入,「curiosity」是淺層的好奇。

讓我們用一些例子來更清楚地說明:

Interest:

  • 例句一:英文: I have a strong interest in history.

  • 例句一:中文: 我對歷史有著濃厚的興趣。(我持續地、深入地對歷史有興趣)

  • 例句二:英文: He showed great interest in the project and volunteered to help.

  • 例句二:中文: 他對這個項目表現出極大的興趣,並自願幫忙。(他對項目有持續的興趣,並付諸行動)

Curiosity:

  • 例句三:英文: Curiosity killed the cat.

  • 例句三:中文: 好奇害死貓。(好奇心太重會帶來不好的後果)

  • 例句四:英文: I felt a pang of curiosity when I saw the mysterious package.

  • 例句四:中文: 我看到那個神秘包裹時,感到一陣好奇。(只是短暫的好奇,不一定會持續追究)

從以上例子可以看出,「interest」通常伴隨著行動或投入,而「curiosity」則是一種暫時性的、更為被動的好奇心。 學習區分這兩個詞彙,可以幫助你更精準地表達自己的意思。

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations