很多同學在學習英文時,常常會搞混"journey"和"trip"這兩個單字,覺得它們意思好像差不多,都是指旅行。其實仔細觀察,它們還是有些不同之處。
簡單來說,"journey"通常指較長途、較漫長,且可能充滿挑戰或意義的旅程。它著重於過程,而非目的地。例如,一趟長途跋涉的自助旅行,或是人生的旅程,都可以用journey來形容。而"trip"則是指較短暫、目的性較強的旅行,例如,短期的出國旅遊,或是去鄰近城市一日遊。
讓我們來看一些例句:
Journey:
Trip:
透過以上例句,相信大家可以更清楚地理解"journey"和"trip"的區別。記住,關鍵在於旅程的長度、目的性和所賦予的意義。
Happy learning!