「Long」和「Lengthy」兩個英文單字都表示「長」的意思,但它們的用法卻略有不同。簡單來說,「long」更常用於描述物理上的長度,例如時間、距離或物件的長度;而「lengthy」則更常形容過程或事件冗長乏味。 「Lengthy」帶有負面或至少是較不積極的意味,暗示著長度過長令人感到不耐煩。
讓我們看一些例句來更清楚地了解它們的差別:
The road is long. (這條路很長。) This sentence describes the physical length of the road. 這裡描述的是道路的實際長度。
We had a long discussion. (我們進行了一場長時間的討論。) Here, "long" refers to the duration of the discussion. 這裡「long」指的是討論持續的時間。
The movie was lengthy and boring. (這部電影冗長乏味。) "Lengthy" emphasizes the excessive length and implies a negative feeling about the movie's duration. 「Lengthy」強調了過長的時長,並暗示對電影時長的負面感受。
The process was lengthy and complicated. (這個過程冗長且複雜。) Again, "lengthy" highlights the undesirable length of the process. 同樣地,「lengthy」突顯了過程令人不悅的長度。
He has long hair. (他留著長髮。) "Long" describes the physical length of his hair. 「Long」描述的是他頭髮的實際長度。
The meeting was lengthy, lasting for over three hours. (會議冗長,持續了三個多小時。) This combines both aspects – the length (three hours) and the negative connotation of "lengthy". 這句話結合了兩個方面——時間長度(三個多小時)和「lengthy」的負面含義。
總之,記住「long」是普遍的長度描述詞,而「lengthy」則更常形容令人覺得過長、冗長,甚至乏味的過程或事件。
Happy learning!