Method vs. Technique: 英文單字的細微差別

「Method」和「Technique」這兩個英文單字,常常讓人傻傻分不清楚。雖然它們都跟方法有關,但實際上卻有微妙的差異。簡單來說,「method」指的是一種系統性的、步驟化的程序,強調的是整體流程和步驟;而「technique」則指的是一種技巧性的、熟練的操作方法,強調的是具體的執行方式和熟練程度。 你可以想像「method」是整個食譜,「technique」則是其中煎蛋的技巧。

讓我們用一些例子來看看它們的區別:

Method:

  • 英文: The scientist used a new method to solve the problem.
  • 中文: 這位科學家使用一種新方法來解決問題。

這個句子中,「method」指的是一種整體的解決問題的流程或步驟,可能包含多個步驟。

  • 英文: Her method of teaching is very effective.
  • 中文: 她的教學方法非常有效。

這裡的「method」指的是她整個教學的流程和策略。

Technique:

  • 英文: He mastered the technique of playing the guitar.
  • 中文: 他掌握了彈吉他的技巧。

這個句子中,「technique」指的是彈吉他的具體技巧,例如指法、撥弦方式等等。

  • 英文: The chef used a special technique to make the cake.
  • 中文: 這位廚師使用一種特殊的技巧製作蛋糕。

這裡「technique」指的是製作蛋糕的特定技巧,例如打發蛋白的方式等等。

總而言之,「method」偏重於整體步驟和流程,而「technique」則偏重於具體的技巧和熟練程度。 學習英文的時候,仔細區分這兩個詞的細微差別,可以讓你的表達更精準。

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations