很多同學覺得modest和humble意思很接近,常常傻傻分不清楚。的確,中文翻譯成中文都可能是「謙虛」或「謙遜」,但它們的用法和著重點卻不太一樣喔!
簡單來說,modest 指的是不自誇,不炫耀自己的成就或優點,是一種比較客觀的描述。而humble 則更強調的是一種內在的態度,包含著對自己能力的低估,甚至帶點自卑的意味。
讓我們來看一些例句:
Modest:
Humble:
留意到差別了嗎?modest著重於行為表現,而humble更著重於內在的心態和社會地位。
另外,humble還可以當作名詞用,意思是「卑微的人事物」。例如:"He started from humble beginnings."(他從卑微的起點開始。)
希望以上說明能幫助大家更好理解modest和humble的差異!
Happy learning!