很多同學在學習英文的時候,常常會搞混 "possible" 和 "feasible" 這兩個字,覺得它們好像意思差不多,都是指『可能的』。但其實它們之間還是存在著一些微妙的差別喔!
簡單來說,"possible" 指的是某件事從理論上來說是可能發生的,而 "feasible" 則是指某件事在實際操作上是可行的。"Possible" 強調的是可能性,而 "feasible" 強調的是可行性,包含了資源、時間、成本等等實際因素的考量。
讓我們來看一些例句:
這裡的 "possible" 只是表示一種可能性,並不代表真的可以做到,或者真的會發生。
這裡的 "feasible" 不僅表示可能性,更強調了在實際條件下,這件事是可以實現的。
再舉一個例子,想像一下你想要在一天之內看完一百本書。從理論上來說,這是 "possible" 的,但實際上卻是 "infeasible" 的,因為時間根本不夠。
希望以上說明能幫助你更好地理解 "possible" 和 "feasible" 的區別!Happy learning!