很多同學在學習英文時,常常會搞混 "prepare" 和 "ready" 這兩個字。雖然它們都跟準備有關,但是它們的用法和含義卻不太一樣喔!簡單來說,"prepare" 指的是『準備的過程』,而 "ready" 則是指『準備完成的狀態』。
"Prepare" 作為動詞,表示『準備』、『預備』的動作。例如:
- I am preparing for the exam. (我正在準備考試。)
- We need to prepare dinner before they arrive. (我們需要在他們抵達之前準備好晚餐。)
你可以看到, "prepare" 強調的是一個持續進行的動作,表示正在做準備的過程。
相反地, "ready" 作為形容詞,表示『準備好』、『已準備好』的狀態。例如:
- I am ready for the exam. (我準備好考試了。)
- Are you ready to go? (你準備好了嗎?)
"Ready" 強調的是準備已經完成,可以開始行動的狀態。
再舉幾個例子,讓大家更清楚兩者的區別:
- We are preparing a big party. (我們正在準備一個盛大的派對。) (強調準備的過程)
- We are ready for the big party. (我們準備好參加盛大的派對了!) (強調準備完成的狀態)
- The chef is preparing the ingredients. (廚師正在準備食材。) (強調準備的過程)
- The food is ready to be served. (食物準備好了可以上菜了。) (強調準備完成的狀態)
所以下次用英文表達準備相關的意思時,記得仔細區分 "prepare" 和 "ready" 的用法,才能更精確地表達你的意思喔!Happy learning!