Probable vs. Likely: 英文字詞差異大解構

「Probable」和「Likely」兩個字,乍看之下意思好像差不多,都是指「可能」的。但它們在使用上其實有微妙的差異,弄清楚這點,能讓你更精準地表達意思。簡單來說,「probable」著重於根據證據或邏輯推論的可能性,比較偏向客觀;而「likely」則更偏向於主觀判斷和預測,帶有個人經驗或直覺的成分。

讓我們用一些例子來看看它們的區別:

  • Example 1:

    • English: It is probable that he will pass the exam, considering his hard work.
    • Chinese: 考慮到他努力用功,他很可能通過考試。(考慮到他努力用功,他通過考試的可能性很高。)

    在這例句中,「probable」基於「努力用功」這個事實,推論出通過考試的可能性很高。這是比較客觀的判斷。

  • Example 2:

    • English: It is likely that it will rain tomorrow, as the forecast predicts showers.
    • Chinese: 根據天氣預報顯示有陣雨,明天可能會下雨。(根據天氣預報顯示有陣雨,明天很可能會下雨。)

    此例中,「likely」是基於天氣預報這個預測而得出的結論,雖然帶有客觀的因素,但仍帶有預測的成分。

  • Example 3:

    • English: She is likely to win the competition, she's incredibly talented.
    • Chinese: 她很可能贏得比賽,她才華橫溢。(她贏得比賽的可能性很大。)

    這個例子中,「likely」帶有說話者對選手才華的個人主觀判斷。

  • Example 4:

    • English: Given the evidence, a guilty verdict is probable.
    • Chinese: 根據證據,很可能判決有罪。(根據證據,判決有罪的可能性很高。)

    這句中,「probable」是基於已有的證據作出的客觀推斷。

總的來說,「probable」更強調基於事實和證據的可能性,「likely」則更傾向於基於預測、經驗或直覺的可能性。 熟練掌握兩者的區別,才能更準確地表達你的意思。

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations