Remarkable vs. Extraordinary: 兩個英文單字的細微差別

很多同學在學習英文的時候,常常會搞不清楚remarkable和extraordinary這兩個字的差別。其實,它們都帶有『非凡的』、『卓越的』的意思,但仔細比較之下,還是有一些細微的差異。

Remarkable通常指某事物值得注意,令人印象深刻,可能因為它不同尋常,或者超出了預期。它強調的是事物本身的特殊性和引人注目之處。例如:

  • "He gave a remarkable speech." (他發表了一場令人印象深刻的演講。)
  • "The view from the mountaintop was remarkable." (山頂的景色非常壯觀。)

Extraordinary則更進一步,它形容某事物非常出色,遠超乎尋常,甚至令人難以置信。它帶有更強烈的讚美和驚嘆意味,通常指罕見或極其優秀的事物。例如:

  • "She has extraordinary talent." (她擁有非凡的天賦。)
  • "The athlete achieved an extraordinary feat." (這位運動員創造了非凡的成就。)

簡單來說,remarkable著重於『值得注意』,而extraordinary著重於『超出尋常,非常卓越』。雖然很多時候它們可以互換使用,但仔細體會其語氣和含義的差別,能讓你更精準地使用這兩個單字。

以下是一些例句可以幫助你更好地理解:

  • "The museum has a remarkable collection of ancient artifacts." (這個博物館收藏了許多令人印象深刻的古代文物。)
  • "The magician performed an extraordinary illusion." (魔術師表演了一個令人難以置信的魔術。)
  • "His dedication to his work is remarkable." (他對工作的奉獻精神令人敬佩。)
  • "Einstein's theory of relativity is an extraordinary achievement in physics." (愛因斯坦的相對論是物理學上非凡的成就。)

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations