「Search」和「Seek」兩個英文單字都跟「尋找」有關,但它們的用法卻有微妙的差異。簡單來說,「search」比較著重於廣泛、積極的尋找某個具體的東西,例如遺失的鑰匙或資料;而「seek」則更偏向於尋找抽象的事物,例如知識、真理、或是某種經驗。 「Search」通常暗示著有目標的尋找,而「seek」則可能包含更深層的意義,例如追求、探索等。
讓我們來看一些例子:
Search:
英文例句:I searched my bag for my phone.
中文翻譯:我翻遍我的包包找我的手機。
英文例句:The police searched the house for clues.
中文翻譯:警方搜查了房子尋找線索。
英文例句:I searched the internet for information about the history of Taiwan.
中文翻譯:我在網路上搜尋關於台灣歷史的資訊。
Seek:
英文例句:She seeks knowledge and wisdom.
中文翻譯:她追求知識和智慧。
英文例句:They seek refuge from the storm.
中文翻譯:他們尋求避難以躲避風暴。
英文例句:He seeks to understand the meaning of life.
中文翻譯:他試圖理解生命的意義。
在某些情況下,「search」和「seek」可以互換使用,但仔細斟酌語境才能更精準地表達意思。例如,你可以說 "I searched for the answer" (我尋找答案) 或 "I sought the answer" (我尋求答案),但後者更強調你對答案的渴望和努力。
Happy learning!