「Yawn」和「Stretch」兩個英文單字,雖然乍看之下都跟身體動作有關,但實際上意思卻大不相同。 「Yawn」指的是打哈欠,是一種反射動作,通常在感到疲倦、無聊或需要更多氧氣時發生;而「Stretch」則是指伸展身體,目的是舒展筋骨,解除疲勞或僵硬。 簡單來說,「yawn」是無意識的,而「stretch」是有意識的動作。
讓我們用一些例句來進一步說明:
Yawn: I yawned during the boring lecture. (我在無聊的課堂上打哈欠。)
Stretch: I stretched my arms and legs after sitting for a long time. (我坐了很久之後伸展我的手臂和腿。)
Yawn: He let out a big yawn, showing he was tired. (他打了一個大哈欠,表示他累了。)
Stretch: She woke up and stretched before getting out of bed. (她醒來後在起床前伸展身體。)
Yawn: The baby yawned widely and then fell asleep. (寶寶大大地打了一個哈欠然後睡著了。)
Stretch: The cat stretched languidly in the sun. (貓慵懶地躺在陽光下伸展身體。)
從以上例句可以看出,「yawn」多半伴隨著疲倦或無聊的感覺,而「stretch」則與舒展筋骨、放鬆身心有關。 雖然兩個動作都可能涉及身體的伸展,但其目的和背後的含義卻截然不同。 記住這點,就能更好地區分這兩個字,並在寫作和口語中正確使用它們。
Happy learning!