Young vs. Youthful: 年青 vs. 青春洋溢?

「Young」和「youthful」都是形容年輕的英文單字,但它們的用法和所強調的方面卻有所不同。「Young」著重於年齡上的年輕,單純指年齡較小;而「youthful」則更側重於年輕的精神狀態和外貌,暗示著活力、朝氣蓬勃和充滿生機。 簡單來說,「young」是客觀的年齡描述,「youthful」則帶有更主觀的評價成分。

例如:

  • He is a young man. (他是一個年輕人。) 這裡單純描述他的年齡。

  • She has a youthful spirit. (她擁有一顆年輕的心靈。) 這裡強調的是她的精神狀態,即使她的實際年齡可能已經不年輕了。

  • The young actress gave a brilliant performance. (那位年輕的女演員表演非常出色。) 這句話著重於女演員的年齡。

  • Although she's in her fifties, she still looks youthful. (雖然她已經五十多歲了,但她看起來仍然很年輕。) 這句話說明即使年紀大了,她仍然保持著年輕的活力和外貌。

再舉一個例子說明兩者的區別:你可以說「a young doctor」 (一位年輕的醫生),但很少會說「a youthful doctor」;而「a youthful appearance」(年輕的外貌) 則比「a young appearance」更為自然。

因為「youthful」帶有積極的正面評價,所以它通常用於描述人的外貌、精神狀態、行為舉止等。

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations